Do you run an extensive reading (ER) course? Do you have trouble keeping track of book in your lending library? If you said yes, to both questions then this may be the solution for you.
BookBuddy 4.0 is an iPhone and iPad, iPod Touch app. Features include:
- barcode scanning
- online ISBN search and save
- backup database to the cloud (only Dropbox at the moment)
- organize into customizable categories
- keep track of when and to whom your books have been lent to
- keep track of books you have borrowed from friends
- ‘star’ books for easy access
- status sharing on your social networks
The simply designed interface is very easy to use and navigate. The BookBuddy Lite does everything the paid version does except for a limit to 50 books. Purchase the full version for cataloguing more than 50 books. There is only one drawback: the app is, at, the time of writing USD$4.99. This is expensive when compared to other similar apps but still cheaper than many desktop-based solutions.
From an academic standpoint also it is worth the money. it means you can also use it to keep track of your personal and academic book lending libraries at the same time.
My rating: 4 out of 5
It is comparatively expensive and no barcode scanning for non-English books (you need to do a Search Online for finding book info here … hopefully for now).
Most of us use word processing software like Microsoft Word, Apple Pages or OpenOffice Writer to create doucments these days. Although we see the words on the page we seldom realise how much more information is included to make the words look like they do: the type of font; size; decorations; etc. This is what I call meta-text information or meta-data.
Often when you copy and paste from one program to another it copies all of the information including meta-data. There are ways to get rid of this, but the simplest is to paste it into something which refuses to accept meta-data like Notepad (Windows) or TextEdit (Mac) and then cut and paste again into the desired program or if you are a corpus linguist just save it as is to use as a plain-text file.
Note: I have heard of problems with MacEdit not saving it correctly for concordancer use. I cannot verify this but I know it works well in Windows witht he method described here and on the linked page.
Here is a nice quick simple Word “cleaner” script with source code by Jonathan Hedley. Straightforward and does what is necessary. But troublesome if one has hundreds or even thousands of documents to convert. I am still looking for a solution here.
Microsoft Office Word 2007 now allows you to save a document as PDF. All you have to do is choose to save it as a PDF in File Type in the Save or Save as dialogue box. If you don’t see it in the File Type dropdown list you may have to get the update from Microsoft though this is usually (or should have been) done automatically.
The Jacet 8000 Level Marker has moved to:
The errors I highlighted from two years ago still remain, however.
Praat is “a free scientific computer software program for the analysis of speech in phonetics”.
The concordancer software ConcApp (version 5) has now become purchaseware. It is an easy to use program recommended for those learning to use corpus and concordancers. Its best feature, though, is that it can be used for not only English and French texts but also Japanese (tested), Chinese, Thai and Russian.
While it is purchaseware it is reasonably priced (USD20 as of posting), well worth it if you are in need of concordancing in languages other than English.
If you use WordSmith Tools and you haven’t already become a member of Mike Scott’s WordSmith Tools mailing list then you should. Questions and queries about the program and its use can be made at this open forum. More information can be found at http://groups.google.com/group/WordSmithTools/.
I finally got Paul Nation’s Range program to work with my base word files, thanks to S.F..
The problem was in the fact I had unnecessary tabs and carriage returns between word families. But not having a digit after each word (like the original files) didn’t seem to affect the program’s performance.
Corsis (formerly Tenka Text) is a now an open source project at Sourceforge. It is a freeware designed to look and feel like the commercial software and corpus tool standard, Wordsmith Tools. For more details and download see the Corsis main page.